モーハワイ・コムの新人編集戦闘員『ユースケZ』は、ハワイ生まれなのであります。本物のローカルです。というわけで、ローカルの視点でハワイをレポートしてもらうことにしました。でもって、せっかくなので、ローカルの英語もくっつけてもらうことにしました。これで英語も勉強できれば一石二鳥?
 <24> ワイキキトロリーに乗っちゃえ〜
ハローハローユースケZです。今日は営業マンたかしとアラモアナショッピングセンターに行きます。 車が無いのでトロリーに乗ることにしました。
営業マンたかし「ユースケせっかくやから記事作ったらええやん」
なのでちょっと書いてみますね。
hello-hello- its yusukeZ. today i am going to alamoana shopping center with takashi. we dont have a car so we decided to take the trolley.
takashi "yusuke why don't you make an aritcle?"
so i wrote.
DFSワイキキの駐車場からアラモアナに行くトロリーはこのピンクラインと呼ばているやつです。
there is a trolley called the pink line, which takes you from DFS waikiki to alamoana.
ほかの一般のお客にまぎれてトロリーを利用させていただきます。 ほかの乗客者に比べると明らかに場違いな営業マンたかし。
we are going blend in with the other customers and ride the trolley. but compaired to the other passengers takashi really looks out of place.
お!3分くらいでトロリーが来ました! と思ったら...専用車でした。 ピンクラインは10分おきに来ます。 JCBカードをお持ちのお客様は乗車賃無料(ピンクラインのみ)で乗ることができます(ご家族同乗の場合のみ3名まで)
hey! the trolley came in like 3 minutes. but as you can see it was a private charter. the pink line comes every 10minutes and if you have a JCB card it's free up to two people. we will use this benefit today.
営業マンたかし「お!なかなかええやん」
営業マンたかし、ほかにもお客さんがいるのでそんなドカッと座らんといてください。
takashi "oh wow kind of comfortable"
takashi...umm...there's other customers so please behave yourself.
今日は天気がいいので快適なドライブですね。
営業マンたかし「出発進行!はよ行け〜」
営業マンたかし、ほかにもお客さんがいるので...

we will have a awesome ride, because the weather is so nice.
takashi "okay lets go! go! go!"
umm...takashi there's other customers.
市バスでよく見かけるサインですがこれはお年寄りや体の不自由な方の優先座席ですね。乗車してる場合譲りましょう。
you see these alot on the city bus, this sign says that these seats are priority seats for the eldery and the disabled. which means you should give up your seat if you see them standing.
ピンクラインは10分おきに出てるのにもかかわらず結構いっぱい乗ってますね。
営業マンたかし「やっぱり皆アラモアナ・センターが目的やろうな」

even though the pink line runs every ten minutes there was a lot of people riding the trolley.
takashi "i am guessing everyone is going to alamoana."
トロリーの注意事項が画像で流れてますね。 ここで知ったのがトロリーの名前はトロリートミー君です。 面白い事に、この画像を説明してる声の主は自分の友達のお父さんでした。
the trolley's demo video is running, it's talking about warnings and things you cannot do while on the trolley. i found out that this trolley's name is tommy by watching the screen. the funny thing is that the person who was speaking in the video was my friends dad.
ワイキキビーチデュークの像の前でも一度止まりますね。ビーチからアラモアナに直行する人はいるかな?
営業マンたかし「お!今日波いいじゃん、仕事終わったらサーフィンしに行こうかな〜」

it stops in front of the duke statue at the waikiki beach. i bet there is some people who goes straight to alamoana from the beach.
takashi "look look! the waves are mean today. I wanna go surfing after work today."
そんなこんなでアラモアナにつき営業マンたかしと一緒にお世話になったお店に挨拶しに回りました。
営業マンたかし「よ〜し帰るぞ!」
帰りもトロリーですよね?
営業マンたかし「当たり前やんかトロリー気持ちええやろ?」

when we got to alamoana we went to stores to thank them for their cooaporation.
takashi " okay! lets go home!"
are we taking the trolley back?
takashi "ofcourse! it feels good right?"
トロリー乗り場に行ったら何か誰もいないトロリーに乗せてもらいました。
営業マンたかし「ラッキー貸切みたいやな」
イヤ、ドライバーがトレーニングしてるみたいですよ。
営業マンたかし「安全運転でお願いします」

when we got to the trolley station we got to ride the trolley with nobody else.
takashi "were lucky it seems like were VIP"
no no it looks like the drivers in trainning.
takashi "please drive carefully"
どうでした?少し観光客気分を味わえましたか?
営業マンたかし「おう!トロリーってええな〜」
帰ったらまた仕事ですね。
営業マンたかし「おう!がんばろうな!」

so how is it? do you feel like a tourist?
takashi "oh yeah, trolley's are cool"
i guess its back to work when we get back.
takashi "yup! lets work hard!"

ひとつ前のA to Z バックナンバー

(c) 1999 Go-Hawaii.com All rights reserved