ご無沙汰しておりました。。

最近のこなぴ〜さんのブログにもありましたけど、ビッグアイランド観光局と、ハワイ郡によるJALコナ便廃止の見直し要請の動きがあり、今日はそれについて協力できることを書きます。


ご存知のように、成田〜コナ便の廃止が年内にも現実のものとなりそうなのですが、ハワイ島の観光関連業は、それによって直接的な打撃を受けるのが避けられなくなります。


そこで、ハワイ郡(ハワイ島)、ビッグアイランド観光局、ハワイ州観光局の協力で、成田〜コナ便が今後利益を上げる助けになるような積極的な計画を、日本の市場に向けて打ち出していくことになり、すでに日本サイドのJALでのプレゼンテーションを終え、来週はハワイサイドのJALへの働きかけを行うそうです。

 
ヒロにある私の勤務先へも、『ハワイ島のコミュニティからも深い関与を訴えるため、JALへ手紙を書いていただき、ハワイ島観光局と連盟で会議に携えて行きたいと思いますので、ご協力をお願いします』 という内容のレターが、昨日 ビッグアイランド観光局のディレクター、ジョージ・アップルゲートから 届きました。


モーハ・ブロガーさんの中にも、ハワイ島の観光関連業界で働いておられる方も多いと思いますし、日本にいながら関わっている方も多いと思いますし、何かできないかと思っている方もおられると思います。 この機会に、JALコナ便廃止の見直し要請の手紙をジョージ・アップルゲートに届けてもらうことで、コナ便存続の希望をつなげていけるのではないかと思います。


『手紙は26日(月曜日)に予定されているホノルルでの会議に携えて行きますので、この週末中に、ジョージ・アップルゲートまで、E-mail またはFAXを送って下さい』 となっています。


レターを書くか、以下の英文のテンプレートを使ってもよいとのことですので、日付と、最後に署名を入れます。



Date
Aloha to our friends at Japan Airlines:

As a resident of Hawai‘i, I would like to say thank you for Japan Airlines (JAL) continued commitment and support of our state. JAL is an important part of Hawai‘i’s visitor industry and we value the relationships we have developed over the years.
Since 1996, JAL has provided a daily, direct flight from Narita to Kona International Airport. This flight is important to Hawai‘i’s tourism economy, the economic well-being of Hawai‘i Island and our entire community. While we understand the difficult task of evaluating all of JAL’s routes, we humbly urge you to continue service from Narita to Kona.
Our hope is that the preservation of the Narita to Kona flight will help to benefit JAL and Hawai‘i well into the future while maintaining our cultural bond between Japan and Hawai‘i. JAL will always be considered a friend of Hawai‘i, and we thank you for your continued support and many years of service to our islands.

署名


レターの送り先 Hawaii Visitors and Convention Bureau
e-mail: gapplegate@hvcb.org
FAX: 1-808-961-2126


私が思うには、レターは日本語でも良いと思いますが、その場合メールだと文字化けの可能性もありますから、FAXの方が確実と思います。


以上、こうした内容は”勧誘”の規約に触れるかどうかわかりませんが、多くの方の関心事と理解して、アップすることにしました。 よろしくお願いします。
Makani