Post-438昨日はものすごい雨でした。でも今日は予報に反し、晴れてました :emojisun:
今までは車生活だったので、傘なんて3年間一度も使ったことがなかったのですが、
このたび晴れてバス生活!なので、結構、雨にあいます :emojinaruto:
てなわけで、明日必要になる可能性もあるので、今日のうちに折り畳み傘を買っておこうと思いました :emojifinger_one:

ハワイはザーッて降ったら、カーッと晴れるなんて感じの雨が多いので、
普通の傘じゃなくて、折り畳みにしようと思いました :emojibulb:
なのでハズバンドに聞いてみることに。

あのさー、折り畳み傘って英語でなんていうの??
「アンブレーラだよ :emojispark:

それじゃぁ普通の傘じゃん :emojiface_koma:
ほら、折り曲げて小さく出来る、携帯用のかばんとかに入れられる傘だわよ!!
「だからアンブレーラだってば :emojiface_angry:

なんだよ、英語って芸がないなー :emojidash:
なら辞書で調べてみよっとー・・・・ :emojibook: (最初からそうしろよって?)
折り畳み傘=Collapsible Umbrellaだってさー :emojicrown:
コラプシブル アンブレーラ :emojiface_thinks:

「でもアンブレーラと言えば、全てコラプシブル(つぶす、折りたたむ)じゃん :emojiface_angry:
わざわざ皆、言わないよ :emojibye: 折りたたみも普通のも、アンブレーラだってば :emojisweat:
それかスモール アンブレーラって言いたければ、言えば?」(僕はいわないけどニュアンスばりばり :emojiface_thinks:

あーそうですかいな :emojiface_koma:
(なぜか不完全燃焼。質問したら、はっきりとした回答を求めるタイプなんでね :emojimark_empty:

とにかくですねー、そんな世間話はいいとして、本題に戻りましょ :emojirunner:
たまにしか使わないだろうからと近所のロスに行ったら、売り切れ :emojiwaves:
ありゃ・・・こないだは何個か乱雑に置いてあったのにな。
おそらく昨日の雨で、飛ぶように売れちゃったんでしょー :emojigame:

あまり期待しないでロングスに行ったら、以外にも折り畳み傘ありましたよ :emojiface_gesso:
しかも、おっさんくさいのばっかやんけー :emojismoking:
でもハワイでは短期間しか使わないし、いっかー :emojiscissors:
と思い、どのおっさんくさいのにしようか迷っていたら・・・

これはサイズがでっかいしー
(折りたたみのくせに30センチちかくあるんじゃ、かばんからハミ出るわい :emojifire:

これはカバーがどっか行っちゃってるしー
(なんで売り物なのに、すでに中身が欠けてるんじゃ :emojibomb:

と、結局あまり選択肢はなく、実におっさんくさい紺の折りたたみ傘に決定しました。
(目くそ鼻くそなんだけどねー :emojiloveletter:
6ドルだし、まいっか :emojispeaker:

レジに行くと、おばさんがレジを打ちながら
「昨日はねー、ものすごく傘が売れたのよー!皆、こぞって買ってってたわ :emojiface_glad:

だからかー、あんまいいの残ってなかったよ :emojiface_koma:

「あら、もとからあんなもんよ、アハハ・・ :emojiface_glad2:

・・・涙。
そりゃ、よかった :emojionsen: お陰で損した思いはしないで済んだよ!

あぁ、早くおっさんくさい傘を使うのが楽しみだなー :emojiface_poker:
(すっごい、うそ・・・雨大ッ嫌いだから降らないでくれい)